Но в этот раз умная автоматика дала сбой — управляемые кассетные бомбы, которые должны были разнести развалины фермы, почему-то угодили прямо в колонну бронетехники бундесвера. Град осколков смел людей с брони, полыхнул развороченный БТР разведчиков. И тут их накрыло новыми взрывами. У одного из «Леопардов» снесло башню, второй накренился и, объятый пламенем, сполз в кювет.
Гауптман фон Штайн едва успел захлопнуть тяжелую крышку люка и сорвал микрофон радиостанции:
— Ты что делаешь, гребаный ублюдок?! Да я тебя под трибунал отдам!!!
Два истребителя F-16C стремительно набирали высоту, уносясь от места трагедии.
— Господи Иисусе, что же мы натворили?! — Майк впервые находился в смятении. Он же только что ударил по своим.
На земле полыхали танки, изломанными куклами лежали мертвые. Чад от горящей бронетехники смешивался с терпким запахом крови. Гауптман Эрих фон Штайн выбрался из командирского танка и медленно сделал несколько шагов. В лицо пахнуло сладковатым запахом сгоревшего мяса. Ужас…
Удар самолетов, своих самолетов, был страшен. Офицер с трудом взял себя в руки. Он — прежде всего командир.
— Вызовите санитарные вертолеты, — охрипшим от гари голосом приказал гауптман.
Вскоре, разгоняя лопастями чадный дым, прибыли американские «Блэк Хоки» и реквизированные у украинских ВВС Ми-8МТ. Тела убитых запаковывали в серые непрозрачные мешки и грузили в вертолеты. «Летающие труповозки», — подумал немецкий офицер.
Приехавшие пожарные заливали пеной почерневшие, чадящие остовы танков и бронемашин.
Приземлился еще один геликоптер, из него выбрались офицеры и поспешили к гауптману. Тот откозырял высоким чинам и представился.
— Господин гауптман, вы должны будете улететь с нами.
— Никак нет, господин генерал, я останусь пока со своими людьми. Как только надобность в моем присутствии отпадет, я прибуду в штаб незамедлительно. Рапорт о происшествии, список потерь и отчет о принятых мерах я вам предоставлю.
— Хорошо, будь по-вашему, герр гауптман. Вы — настоящий офицер. И еще… Вам нужно будет отвезти тела погибших в морг и передать вместе с сопроводительными документами. Их уже готовят наши медики.
— Ясно. А что будет с теми летчиками, которые атаковали нас?
— Их уже арестовали и сегодня же спецрейсом переправят в Гуантанамо. Потом — трибунал.
…Гауптман фон Штайн налил полстакана водки и махом опрокинул обжигающую жидкость в глотку. Закусил куском ветчины из армейского рациона. Эрих пил в одиночестве, пил и не пьянел. Убойная русская водка не могла заглушить в воспаленном мозгу недавние воспоминания. Господи, что же это творится?..
Морг, куда приехал гауптман, находился в большом полутемном подвале военного госпиталя в Киеве. Молодой парень в зеленом халате взял у гауптмана сопроводительные документы.
— Володя, тут еще привезли! — крикнул он по-русски куда-то в глубь коридора.
— Сейчас иду! — голоса здесь, во влажной тишине, разносились особенно гулко. Где-то капало.
Появился еще один медик, у него поверх зеленого хирургического халата был надет прорезиненный фартук такого же цвета. Поздоровавшись, он взял у первого документы и бегло пробежался по списку.
— Что-то много сегодня… Ладно, надевайте халат и пойдемте со мной, — добавил он по-английски.
В стенах комнат подземного некрополя располагались ряды холодильных ячеек. «Как в камере хранения на вокзале», — пришла вдруг дикая и неуместная сейчас мысль. Гауптман поморщился.
— Не волнуйтесь, мистер, у нас тут все стерильно. Этот морг прямо перед войной открыли. Все радовались, что у нас мертвецкая теперь «на уровне европейских стандартов». Ваши — в третьей комнате, там у нас сейчас много… Мертвых. Это отсюда их недавно вывезли.
Они прошли по коридору мимо закрытых дверей. Из-за некоторых из них раздавался звон хирургических инструментов и приглушенные голоса. Эриху фон Штайну стало не по себе. Одно дело — смотреть в глаза смерти на поле боя, и совсем другое — бродить живым по обиталищу мертвых.
В этой комнате тела погибших в серых пластиковых мешках лежали не только в специальных холодильных ячейках, но и на каталках, и просто под стенами, сложенные штабелем. Некоторые лежали на носилках, наспех укрытые простынями. В помещении, несмотря на работающую вентиляцию, витал тяжелый трупный дух. Это была не вонь разлагающихся тел, нет. Это был запах смерти.
У фон Штайна все поплыло перед глазами, но огромным усилием воли он сдержал себя.
— Катастрофа на аэродроме, — пояснил Володя. — Транспортный «Геркулес» на посадке разбился вместе с экипажем и десантниками. Естественно, этот случай даже в сводки новостей не попал — хваленая американская цензура постаралась. Нам таких каждый день привозят, не получилось у «пиндосов» блицкрига, — с явным злорадством добавил «врач мертвых».
Но немецкому офицеру было сейчас не до пререканий с патологоанатомом.
— Где… Мои ребята?
— Вот тут, мы положили их в холодильные камеры до отправки. Вам показать их?
— Не нужно. Не имеет смысла.
«Все это, все эти горы трупов не имеют смысла», — подумал гауптман Эрих фон Штайн, глядя на ряды безликих серых пластиковых мешков. В них — чьи-то отцы, чьи-то сыновья, мужья. Кого-то ждет дома, где-нибудь в Техасе, Оклахоме или Канзасе, девушка. Ждет… А он вернется к ней на пушечном лафете, укрытый звездно-полосатым флагом, как сейчас — белой простыней с засохшими бурыми каплями. И потом этот флаг, эту звездно-полосатую простыню, свернутую тугим конвертом, отдадут его семье. Последний долг страны, чьи демократические идеалы он защищал».